Auf den Unterseiten dieses Bereichs finden Sie alle für den Beruf eines ermächtigten Übersetzers / einer ermächtigten Übersetzerin wichtigen Informationen und Hilfsmittel.
Da ich hauptsächlich mit dem Sprachpaar Russisch – Deutsch zu tun habe, sind hier meist die für dieses Sprachpaar relevanten Themen aufgeführt.
Deutsch-russische praktische Transkription (nach Ermolowitsch, Giljarewskij und aus eigener Erfahrung)
Transliteration nach der ISO 9:1995 Norm (Gültige Transliteration, anerkannt von allen deutschen Behörden)